Наши услуги по переводу видео и озвучке:

  • изготовление расшифровки (транскрипта) аудиодорожки (80 языков);
  • профессиональный перевод текста видео;
  • вставка тайм-кодов, упорядочивание реплик по ролям, укладка текста перевода под оригинальный хронометраж;
  • озвучка профессиональными дикторами и актерами с возможностью подбора дикторов. Дубляж может быть как полным, то есть с созданием новой звуковой дорожки, так и выполненным по методу «закадрового перевода» — с речью на фоне приглушенного оригинального звука;
  • локализация видеоряда, замена титров, надписей, наложение субтитров;
  • DVD-авторинг, замена музыкального сопровождения;
  • озвучка игр;
  • запись корпоративного автоответчика.