Наши услуги по переводу видео и озвучке:
- изготовление расшифровки (транскрипта) аудиодорожки (80 языков);
- профессиональный перевод текста видео;
- вставка тайм-кодов, упорядочивание реплик по ролям, укладка текста перевода под оригинальный хронометраж;
- озвучка профессиональными дикторами и актерами с возможностью подбора дикторов. Дубляж может быть как полным, то есть с созданием новой звуковой дорожки, так и выполненным по методу «закадрового перевода» — с речью на фоне приглушенного оригинального звука;
- локализация видеоряда, замена титров, надписей, наложение субтитров;
- DVD-авторинг, замена музыкального сопровождения;
- озвучка игр;
- запись корпоративного автоответчика.